English TranslationFrench Translation





Accueil

Services

Qui suis-je ?

Témoignages

Ressources

Contact

 

BIENVENUE

Pourquoi faire appel à un professionnel de la traduction ?

Lorsque vous faites traduire un document ou un site Web, vous vous attendez à ce que le sens du texte d’origine soit fidèlement restitué dans la langue cible. La personne à laquelle vous confiez cette tâche doit donc maîtriser les deux langues.

Mais cela ne suffit pas.

Cette personne doit être capable d’élaborer un produit final qui se lise comme s’il avait été rédigé par un locuteur de langue maternelle. C’est pourquoi la traduction devrait toujours être laissée au soin de traducteurs diplômés et expérimentés. Ces professionnels maîtrisent les deux langues de travail ainsi que le sujet, et ont bien souvent appris à connaître la culture de ces deux groupes linguistiques.
Member of the American Translators Association
Mary Ann Maschke, Traductrice agréée

Je suis une traductrice professionnelle français-anglais agréée par l’ATA avec une grande expérience de la traduction dans les domaines suivants :

      • Sites Web et marketing
      • Textes juridiques et commerciaux
      • Documents de nature personnelle

Parcourez ce site pour en savoir plus sur les services que je vous propose, sur mon expérience et mes compétences en traduction, et sur la traduction en général.

ma@frenchinfocus.com
tél: 734.272.6039
Accueil  :  Services  :  Qui suis-je ?  :  Témoignages  :  Ressources  :  Contact
French In Focus  |  Lisa Murphy Web Design